Traduction et Assermentation ?

Tout d'abord, et puisque ce message est mon premier sur ce forum (que pourtant je lis assidument depuis un moment), je vous passe le bonjour a tous
Ma question porte sur l'assermentation des traductions juridiques, et sur la realite que recouvre exactement cette notion... Qu'est-ce qu'une traduction assermentee a de plus qu'une traduction lambda ? Quelle(s) securite(s) l'assermentation procure-t-elle ?
D'autre part je voudrais savoir s'il est possible de faire signer a une agence de traduction (et en particulier une agence a l'etranger) un certificat ayant la meme valeur juridique qu'une assermentation ?
Merci a tous pour vos reponses !

Ma question porte sur l'assermentation des traductions juridiques, et sur la realite que recouvre exactement cette notion... Qu'est-ce qu'une traduction assermentee a de plus qu'une traduction lambda ? Quelle(s) securite(s) l'assermentation procure-t-elle ?
D'autre part je voudrais savoir s'il est possible de faire signer a une agence de traduction (et en particulier une agence a l'etranger) un certificat ayant la meme valeur juridique qu'une assermentation ?
Merci a tous pour vos reponses !