Page 1 sur 2

J'attends mon intégration européenne.

MessagePosté: Sam 26 Fév 2005 18:49
de Lopez
Merci de votre temps.

Âgé de 31 ans en avril prochain, je suis arrivé en Europe en septembre 2003. Fier de mon passeport français, obtenu au Mexique, dont je suis originaire, je peux travailler n’importe où dans l’Union européenne. Avocat au Mexique et fasciné par le droit communautaire (branche de la concurrence), j’ai l’intérêt de travailler en Europe. Je fais des études et je travail à Strasbourg.

J’ai de grands problèmes pour trouver un travail juridique afin de m’intégrer à la communauté professionnelle. Que puis-je faire ? Merci de vos conseils.

:arrow: EXPERIENCE EN CABINETS D’AVOCATS … 4 ANNÉES

J’ai travaillé pour trois cabinets d’avocats : les deux premiers au Mexique en tant qu’avocat, le troisième en Suisse, en tant que juriste international. Pour le premier j’ai fait du droit de l’urbanisme et du droit fiscal. Pour le second, Deloitte & Touche, j’ai encore fait du droit fiscal. C’est avec le troisième que j’ai eu la chance de faire un stage de trois mois à Zurich. Ce dernier cabinet étant l’un des leaders nationaux suisses en droit privé et fiscal.

:arrow: EXPERIENCE AU GOUVERNEMENT … 1 ANNÉE

Le gouvernement mexicain m’a permis faire du droit sur l’immigration, du droit contentieux administratif, et du droit sur l’énergie.

:arrow: BAC+5 ÉTRANGER … PUIS UNE FORMATION EN FRANCE

J’ai étudié pendant 4 ans et demi pour ce qu’on appelle « licenciatura » (ou licence) au Mexique, puis encore un « LL.M. » (Maîtrise pour avocats étrangers) aux USA.

En juin prochain, je pourrais considérer avoir achever un bac+6 car je se suis en train de faire un bac+3 français (admission équivalente) en attendant de trouver du travail. Cependant, j’ai besoin d’avoir un 12/20 pour obtenir ce dernier diplôme, ayant obtenu un 8/20 au premier semestre. Mes problèmes de méthodologie et de mémorisation me donnent peu de chance d’obtenir ce resultat. Suis-je inquiet ? Et comment ! Depuis la fin janvier j’ai l’impression de ne plus avancer dans ma formation professionnelle, mais seulement d’enrichir mes connaissances juridiques d’un pojnt de vue culturel. Je sens ne faire qu’un passage culturel au lieu d’une formation sérieuse. Lissez en bas la section sur ce que je fais à présent.

:arrow: CRFPA

Avocat étranger mais ressortissant de l’Union européenne, les lois françaises me permettent de postuler pour passer un examen spécial auprès d’un Centre régional de formation pour avocats (un CRFPA) afin de pouvoir m’inscrire dans un barreau. C’est à dire qu’avoir un diplôme francais ne semble pas être obligatoire pour mon cas. Mais les études que je fais à présent en France m’aideront pour repondre aux questions posées lors de l’examen du barreau).

:arrow: COURRIER CADRES / ANPE / VILLAGE-JUSTICE

Les offres d’emploi publiées dans le « Courrier Cadres », un hebdomadaire du jeudi, sont normalement destinées, en ce qui concerne l’activité juridique, aux bac+5, branche sociale (travail, securité sociale, etc). Il s’agit d’une branche où je ne me sens pas specialement competent, même au Mexique. Si j’achète ce journal ce n’est que pour ses excellents conseils et pour son grand nombre d’offres differentes de celles a caractère juridique.

L’ANPE, au service de toutes et tous avec des nouvelles offres publiées chaque jour sur l’Internet, offre très peu de choses pour les juristes (Code « ROME » 32141). Peut-être que je me trompe ?

« Village de la justice », un quotidien du Web, est mon nouvel espoir : chaque jour, j’y trouve des offres uniquement dans le cadre juridique. J’aime bien la fonction de documentaliste car cela représente des emplois parfaits si l’on veut avoir de nouvelles connaissances nouveaux acquis.

Je dois rédiger des lettres en faisant preuve d’une motivation que je dois, en tant qu’auteur du document, cibler le plus possible sur un poste. Mais le manque de temps et les demandes d’autres demandeurs d’emploi constituent d’importantes barrières.

:arrow: MON POINT DE VUE ACTUELLEMENT

D’abord, je dois penser à presenter l’examen au CRFPA dans les 5 prochaines années. Pour cela je dois étudier de façon autodidacte, je dois me munir des tous les documents (necessaires) et je dois financer un jury.

Ensuite, je dois continuer mon bac+3 français, indépendamment de mes resultats en juin, ou meme en septembre. De plus, je dois gerer mon travail a l’hotel et ma recherche pour un emploi. Puis encore, je dois tout faire en travaillant dans un hôtel (un job) et en recherchant un emploi.

La quète pour un travail signifie repondre aux offres et faire des lettres de motivation spontanées. Je peux cibler des postes juridiques ou non juridiques. Il se peut que je ne cible pas les postes mais, tout en me contredisant avec ce que j’ai ecrit plus haut, que j’écris des lettres « en masse » chaque semaine (entre 10 et 15 lettres), où je ne change rien, outre le destinataire.

B-l DERNIERS MOTS

Je voudrai vous demander de bien vouloir m’orienter et de me dire comment je pourrai optimiser ma recherche d’emploi et m’integrer a l‘Europe ayant en main un bac+5, 5 annees d’experience dans des cabinets juridiques, etant trilingue, et ayant la double nationalite francaise et mexicaine.

Je vous en remercie a l’avance.
LOPEZ

MessagePosté: Sam 26 Fév 2005 19:06
de Guilain
bonjour et bienvenue,
je ne voudrai pas paraitre désobligeant mais il me semble que vous devriez impérativement faire des progrès en rédaction française (je ne vois que l'écrit ici). En effet, votre style de rédaction peut être rédhibitoire lors de l'envoi de lettres de candidature et la faire refuser. de même, lors de passages d'examens écrits de droit français où chaque mot a son importance et une seule signification. il n'y apas de synonime en droit français contrairement au langage commun.

MessagePosté: Sam 26 Fév 2005 20:48
de aiki
Je ne peux malheureusement que souscrire à ce qu'a dit Guilain :(

En effet, quel que soit votre valeur en tant que juriste, votre façon de parler le français risque de vous causer beaucoup de désagréments :(

Peut être que l'étranger est moins "sélect" en matière de language :?:

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 1:55
de liberalis
Passant sur le forum après un bon repas, je viens de prendre connaissance de votre message.
Contrairement à ce qui a été dit à propos de votre français, je le trouve très riche. Vous avez beaucoup de vocabulaire et en tout cas beaucoup plus qu'un français lorsqu'il s'exprime dans une langue étrangère.

Mais il est vrai que vous avez parfois quelques constructions phrases inadéquates.

Alors oui, vous avez encore à travailler votre français! Pour ce qui concerne vos lettres de motivation, je suis persuadé que vous êtes corrigés par une personne française comme vous, mais qui a toujours vécu en France. Si ce n'est pas le cas, il faut le faire!

Au sujet de votre intégration dans l'Europe, qui passe nécessairement par un emploi, je comprends votre impatience. Mais il faut mesurer la réalité du marché des juristes français dans leur propre pays. Certains sont aussi diplômés que vous, trilingues et cherchent du travail depuis plus d'un an.

Beaucoup de candidats et peu de postes de juristes!

Je ne connais pas la situation des juristes au Mexique, mais la France n'est pas la meilleure destination pour un juriste.

Néanmoins vous avez un profil qui intéressera de nombreux cabinets d'avocats, si vous arrivez à rédiger (très) correctement en français. Quelques cabinets parisiens travaillent avec l'Espagne ou y sont implantés!

Compte tenu de votre parcours, je considère que vous vous intégrez bien mieux à l'Europe que certains français de naissance! Alors continuez à travailler votre français et soyez persévérants, les efforts finissent toujours par payer!

Bien à vous,

1/ CAPA FR 2/ Cabinet d'avocats

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 12:00
de pipass
En particulier vous avez tout intérêt à passez le barreau français grace à l'examen spécial pour les détenteurs d'un barreau étranger. En effet je pense que les cabinets d'avocats seront alors très intéressé par vous.

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 13:16
de aiki
Je pense aussi que les cabinets d'avocats risquent d'être intéressés par votre profil qui est loin d'être anodin mais ma remarque ne concernait que le fait qu'en France, vu les circonstances actuelles du marché, cela risquait d'être un barrage.

Mais la FRance est peut être un peu à part dans ses critères de recrutement par rapport à nos voisins européens :?:

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 20:12
de Lopez
Je ne peux que vous remercier de tous vos commentaires. Je suis convaincu que vous avez tous raison au fond.

Cela ne m'empeche pas de dire quelque chose de supplementaire dans les prochains jours, comme par exemple, refaire la redaction de mon commentaire originale.

Encore merci, merci.

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 21:04
de Bob
Guilain a écrit :progrès


Oops ! [accent]


Guilain a écrit :rédhibitoire


Ouh la !!! [accent ? Ou c'est moi qui ne sait plus ecrire ?]


Guilain a écrit :il n'y apas de synonime


J'ai moi aussi mal a la langue francaise.... [ no comment]

lol -)

MessagePosté: Dim 27 Fév 2005 21:08
de Bob
Lopez a écrit :Je ne peux que vous remercier de tous vos commentaires. Je suis convaincu que vous avez tous raison au fond.

Cela ne m'empeche pas de dire quelque chose de supplementaire dans les prochains jours, comme par exemple, refaire la redaction de mon commentaire originale.

Encore merci, merci.


La profession d'avocat en France n'a pas toujours ete la plus ouverte (n'est-ce pas la CJCE qui a oblige le barreau a appliquer le principe de libre circulation des travailleurs sans entraves ?), mais il est possible de vous faire une place !!! A vous de creer l'opportunite et de vous battre !

Bon courage Lopez


Bob,
un expatrie qui a quitte la France et qui comprend vos difficultes
:)

MessagePosté: Lun 28 Fév 2005 12:28
de Guilain
cher Bob,
je confirme que progrès s'écrit bien ainsi (cf larousse) ainsi que rédhibitoire. par contre je plaide coupable pour synonyme (au lieu de synonime) sans acccent. je comprends votre douleur en français. cela se soigne ! lol -)