Page 2 sur 2

MessagePosté: Mer 21 Nov 2007 18:57
de malice
Je ne serais pas aussi radicale.
Moi, j'ai commencé par des films sous-titrés en francais, puis en anglais, puis plus du tout. Je pense qu'il est préférable de regarder du VOSTF que rien et surtout, que cela dépend du niveau lorsque l'on commence. Il ne faut pas ce démoraliser en regardant par ex les infos (à mon sens le plus dur) en anglais et ne comprenant rien.

Il est aussi plus facile de regarder un film assez simple (comédie,...) ou que l'on connait déja (si possible pas par coeur quand même) car on ne perd pas le fil même si certains passages peuvent nous échapper.

Cdt

MessagePosté: Jeu 17 Jan 2008 15:15
de olivier9275
Nemo auditur a écrit :Sans vouloir trop insister, la VO sous-titrée oui mais sous-titrée en anglais pas en français.



D'accord ! Avec les sous-titres en français, on ne fait plus l'effort intellectuel de comprendre l'anglais et on se laisse submerger par les sous-titres...

MessagePosté: Ven 18 Jan 2008 16:02
de alcavocate
Bonjour,

Je rebondis sur le sujet pour vous demandez si certains d'entre vous ont suivis des formations en anglais juridique au cours de leur vie professionnelle. Est-ce que suivre une formation sur quelques jours est réellement bénéfique? J'ai un niveau correct en anglais mais je souhaiterais l'améliorer, et outre les conseils dispensé plus haut, il faudrait que je me perfectionne dans la matière qui est la mienne, à savoir le droit social. Or, à chaque fois que je regarde sur le site des différents organismes, ce sont surtout des formations en droit des contrats, droit des affaires internationales...

Merci de me faire part de vos expériences et de vos conseils.
Cordialement

MessagePosté: Ven 18 Jan 2008 16:31
de Nemo auditur
alcavocate a écrit :Bonjour,

Je rebondis sur le sujet pour vous demandez si certains d'entre vous ont suivis des formations en anglais juridique au cours de leur vie professionnelle. Est-ce que suivre une formation sur quelques jours est réellement bénéfique? J'ai un niveau correct en anglais mais je souhaiterais l'améliorer, et outre les conseils dispensé plus haut, il faudrait que je me perfectionne dans la matière qui est la mienne, à savoir le droit social. Or, à chaque fois que je regarde sur le site des différents organismes, ce sont surtout des formations en droit des contrats, droit des affaires internationales...

Merci de me faire part de vos expériences et de vos conseils.
Cordialement


Plutôt qu'une formation à l'anglais juridique, je conseillerais plutôt une initiation en anglais à la Common Law.

Séries en anglais

MessagePosté: Lun 21 Jan 2008 20:16
de Legal French Princess
Entendu mais ces chaines ce trouvent directement sur le net ? Sur le cable ? Est-ce payant ?
Je cherche des sous titres car je suis niveau lycée et sans eux je suis un peu (même beaucoup ) perdu...


Pardon pour cette réponse tardive. On peut regarder sur le Net des séries en VO. C'est légal et gratuit. Voici le lien :
http://gigistudio.over-blog.com/5-categorie-371859.html

Entre "Portés Disparus" (Without a Trace), "Urgences" (Emergency Room), et bien d'autres, on a le choix. Ils sont aussi en français. Vous avez des épisodes encore inédits en France. Le seul inconvénient c'est qu'on est obligé de voir la série en trois parties. C'est une question d'habitude bien qu'un peu pénible car il faut faire attention au n° de série de la partie (part 1, part 2 and part 3 de l'épisode sans se tromper d'épisode).
Enjoy ! :D