Forum : In English, please !

Sujet : profit and loss transfer Agreement

Traductions juridiques, entraide sur les droits anglophones...

profit and loss transfer Agreement

de doudinette44   le Mar 26 Oct 2010 10:11

  • "Membre actif"
  •  
  • 281 messages
  • Localisation: 44
  • Profession: Juriste
Bonjour
Dans le cadre d'une traduction de lettre de confort, j'ai l'expression suivante :

a profit and loss transfer agreement (dans la lettre, cette terminologie correspond à une notion Allemande, que je ne connais pas, qui s'appelle : Ergebnisabfürhrungsvertrag).
J'aurais tendance, basiquement à traduire par : accord de transfert de profits et pertes

Si quelqu'un connait la notion Allemande susmentionnée, je veux bien une confirmation pour ma traduction.

merci d'avance
doudinette
"La reconnaissance est une maladie du chien non transmissible à l'homme"

   Re: profit and loss transfer Agreement

de Nemo auditur   le Mer 27 Oct 2010 13:49

  • "Vétéran"
  •  
  • 2519 messages
  • Localisation: Etranger
  • Profession: Juriste
Doudinette,

A mon sens, c'est correct si ce n'est que j'inverserai de la manière suivante:

Accord de transfert de pertes et profits

Sachant que le compte de pertes et profits est une notion existante en comptabilité française. :wink:
Mein Blog ! Unique et Commun
ACC Member
Membre Viadeo

   Re: profit and loss transfer Agreement

de doudinette44   le Mer 27 Oct 2010 15:42

  • "Membre actif"
  •  
  • 281 messages
  • Localisation: 44
  • Profession: Juriste
Merci Nemo! je me disais que ma traduction ne "sonnait" pas très juste!
"La reconnaissance est une maladie du chien non transmissible à l'homme"

Afficher les messages postés depuis:
Trier par
Ordre

Au total il y a 19 utilisateurs en ligne :: 0 enregistré, 0 invisible et 19 invités (basées sur les utilisateurs actifs des 5 dernières minutes).
Le record du nombre d’utilisateurs en ligne est de 1334, le Mar 14 Avr 2020 20:28