Recherche par "tag" juridique :

Le Village de la justice vous propose un nouveau type de recherche, la recherche par Tags juridiques dans tous nos articles.
- Saisissez un mot ou expression et cliquez sur "Rechercher".
- Sélectionnez la proposition et affichez la liste des articles en cliquant sur le bouton "Afficher les articles".

Sélectionnez un "Tag" et cliquer sur le bouton "Afficher les articles".

7 article(s) trouvé(s) correspondant(s) au TAG :

# traduction automatique


Plainte en ligne : le champ infractionnel précisé par le décret du 18 juin 2024.

Par Patrick Lingibé, Avocat.
Patrick Lingibé

Cet article commente le décret n° 2024-563 du 18 juin 2024 relatif au champ infractionnel des plaintes adressées par voie électronique et aux modalités du recours à un outil de traduction automatique (...)

20 juin 2024

L’évolution des métiers de la traduction à l’épreuve du numérique : la post-édition.

Par Jane Kochanski, Expert Judiciaire Cour d’appel de Paris
et
Mathis Guyon, traducteur junior spécialisé en traduction juridique français/anglais/espagnol

Jane Kochanski

L’émergence d’un nouveau métier : "Post-éditeur" ! ... Et quelques conseils d’utilisation de l’IA dans les métiers de la traduction.

8 février 2024

Le traducteur juridique... à l’ère digitale.

Par Jane Kochanski
Expert Judiciaire Cour d\’appel de Paris
Traduction FR-EN / EN-FR

Jane Kochanski

Dans ce contexte de multiplication des nouvelles technologies de l’information et de communication, force est de constater que le développement permanent de nouveaux outils d’aide à la traduction (...)

1er février 2022

L’évolution technologique et la traduction robotique.

Par Jane Kochanski
Expert Judiciaire Cour d\’appel de Paris
Traduction FR-EN / EN-FR

Jane Kochanski

La pandémie actuelle a obligé les sociétés à comprendre le besoin impérieux de numérisation et le traducteur juridique ne sera pas épargné. La réponse à la situation sanitaire sera entre autres, (...)

7 mars 2021

La traduction juridique face à la traduction automatique.

Par Aboubekeur Zineddine, Traducteur assermenté.
Aboubekeur ZINEDDINE

La traduction automatique était encore un mythe pour les traducteurs ayant commencé leur ‎carrière il y a plus de 15 ans. Aujourd’hui, les progrès réalisés dans le domaine de la traduction ‎automatique (...)

11 février 2021

Traduction juridique : le match homme contre machine.

Par Stéphanie Amar, Traductrice.
Stéphanie Amar

Le match homme contre machine, le point de vue d’une traductrice juridique.

30 juillet 2020

Google va traduire pour l’Office européen des brevets.

Par Raphaël Plelan, Ingénieur

La convention sur le brevet européen (CBE) stipule, dans son article 54 (2), que "L’Etat de la technique est constitué par tout ce qui a été rendu accessible au public avant la date de dépôt de la (...)

19 mai 2011

Village de la justice et du Droit

Bienvenue sur le Village de la Justice.

Le 1er site de la communauté du droit: Avocats, juristes, fiscalistes, notaires, commissaires de Justice, magistrats, RH, paralegals, RH, étudiants... y trouvent services, informations, contacts et peuvent échanger et recruter. *

Aujourd'hui: 156 550 membres, 28198 articles, 127 292 messages sur les forums, 2 600 annonces d'emploi et stage... et 1 500 000 visites du site par mois en moyenne. *


FOCUS SUR...

• 1er Guide synthétique des solutions IA pour les avocats.

• [Dossier] Le mécanisme de la concurrence saine au sein des équipes.




LES HABITANTS

Membres

PROFESSIONNELS DU DROIT

Solutions

Formateurs