La communauté des métiers du Droit
Sur le Village aujourd'hui...
91.402 membres
7313 articles
113.471 messages sur les forums
1.024 prestataires
... et 638.000 visites le mois dernier.



NOUVEAUTES :

Déontologie de l'avocat



Réseaux sociaux en ligne Aspect juridiques et déontologiques.


Cours de droit civil - Obligations, régime
...Toutes les nouveautés...






Outils & techniques du professionnel du droit

Les outils et techniques du juriste (de l’avocats, du notaire etc), à travers la documentation juridique et sa gestion, les méthodes, les nouveautés...

Pages: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |>

  • mardi
  • 2
  • avril
  • 2013

La traduction juridique : Un enjeu important.

Dans le contexte actuel de la mondialisation, les relations contractuelles prennent toute leur importance, et l’accroissement des accords transnationaux entraîne une réelle une imbrication des systèmes juridiques. Et la demande en traduction juridique ne cesse d’augmenter. La traduction juridique est un exercice compliqué qui doit allier : des connaissances avancées en droit une maîtrise dans les langues sources et cibles des qualités rédactionnelles permettant de traduire les nuances du (...)
  • vendredi
  • 22
  • mars
  • 2013

LexisNexis lance Lexis Legal Manager, solution rédaction et de gestion des documents juridiques en entreprise.

Lexis® Legal Manager, nouveau logiciel de création et de rédaction de documents juridiques, offre un accès sécurisé et intuitif à la bibliothèque de contrats LexisNexis. Collaboratif, Lexis® Legal Manager permet aux juristes d’une même structure de partager leurs informations et de gérer leurs contrats au quotidien. Ils peuvent ainsi piloter et anticiper l’évolution de chaque contrat grâce à l’option « suivi et alertes », générer des reportings et évaluer l’avancement de leurs projets. Cet outil donne (...)
  • mardi
  • 12
  • mars
  • 2013

Les termes juridiques italiens traduits en anglais, français et espagnol.

Riccardo Massari, avocat et linguiste, nous propose ici un Glossaire multilingue d’italien juridique. Ce glossaire a été créé par Riccardo Massari, avocat d’affaires, afin d’aider les professionnels du droit de langue français, anglais et espagnol à comprendre les contrats et les documents juridiques italiens. Pour cette raison - contrairement à autres outils de traduction juridique actuellement en usage - la meilleure traduction italienne de chaque mot dans le glossaire a été recherchée tout en (...)
  • mardi
  • 5
  • mars
  • 2013

Entretien avec Jean-Marc Poncelet, chef du service linguistique de la Cour européenne des droits de l’homme.

« L’important est que le message de la Cour soit toujours parfaitement clair et compréhensible ». Comme nous l’explique Jean-Marc Poncelet dans l’entretien qu’il nous a accordé, la tâche des traducteurs de son service ne consiste pas à « traduire en droit français ou en droit anglais » mais simplement « en français ou en anglais et dans le contexte de la Convention ». Explications. Quelle acuité revêt la fonction linguistique au sein de la Cour européenne des droits de l’homme et quels sont les enjeux (...)
  • mardi
  • 26
  • février
  • 2013

La traduction, enjeu majeur de l’Union européenne.

Entretien avec Alain Wallon, ancien responsable linguistique de la DG Traduction au sein de la représentation en France de la Commission européenne... C’est le plus grand des services de la Commission européenne, et c’est aussi et surtout l’un des plus grands services de traduction au monde. Multilinguisme de l’Union oblige, la Commission européenne s’est très tôt dotée d’une Direction Générale Traduction : les 23 langues officielles ont en effet le même statut, les citoyens des 27 États membres pouvant (...)
  • lundi
  • 25
  • février
  • 2013

Avec Netconstat, prouvez, en quelques clics, n’importe quel contenu diffusé sur internet.

Netconstat est la première plateforme logicielle d’authentification de pages web, bénéficiant d’une certification de conformité à valeur légale. Netconstat nous présente en détail son service : Accessible en ligne à tout moment, Netconstat est une solution « clé-en-main » qui vous permet de collecter, en quelques minutes seulement et à un coût raisonnable, la preuve technique de tout contenu diffuse en ligne, dans des conditions techniques garantissant leur valeur probante. Comment fonctionne netconstat (...)
  • mercredi
  • 20
  • février
  • 2013

Anglais juridique : évitez les faux-amis !

When French lawyers draft in English, the vast majority of misunderstandings come from problems with vocabulary : using words and phrases with the wrong meaning. Therefore, if you focus carefully on vocabulary, most common problems can be avoided. This is a selection of words that commonly give rise to misunderstandings, mainly because they are false friends. Action means anything done, any deed, a lawsuit. Never means “share in a company”, as in French “action”. Act means anything done, a (...)
  • mercredi
  • 6
  • février
  • 2013

Faire le point sur sa documentation : des conseils utiles.

Organiser, rationnaliser, optimiser, … Votre documentation est un élément clé dans la gestion des connaissances et de votre structure. Sur les bureaux, les étagères, on voit s’entasser et se chevaucher quantité d’ouvrages avec parfois, une tendance maladive à la conservation d’année en année d’ouvrages … C’est sans doute le moment de prendre votre documentation en main pour rationnaliser vos coûts, gagner en efficacité, et de la place ! Sur la base de quelques questions simples, prenez la mesure de la (...)

Pages: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |>

Le village de la justice est le premier site de la communauté des juristes depuis 1997.
Avocats, juristes d'entreprises et salariés, magistrats, étudiants, notaires, huissiers, fiscalistes, RH, experts et conseils etc
y trouvent de nombreuses informations et participent à la communauté, s'informent, établissent leur réseau, recrutent...

Fil RSS général du Village accessible ici | Plan du site | Editeur - Publicité

... un site ...
Legiteam

CVs
Brigitte, Secrétaire juridique +10 ans d'exp., est sur la cvthèque du Village de la justice.
Emploi
Focus sur les certificats de compétences (1ère partie).
Dessins
Votez pour le concours "Dessins de Justice" 2013 du Village de la justice (3e édition) !
Revenus
Participez à la 6e Enquête Métiers du Droit du Village de la justice !
Quotidien
La Lettre Recommandée En Ligne, une évolution dont il ne faut pas se priver. Comparatif.
LegalShop...
Sur LegalShop.fr, diminuez le montant de vos achats...
Métier
Chronique des risques psychosociaux chez les avocats et juristes (5).